Orígenes de la lengua. Pizarras visigodas.
* Introducción. El libro y
los archivos en el reino visigodo. (Extracto: “De pequeña historia del libro
en España”; y otros) |
|
|
|
* El romance, con pizarra visigoda
entra. Isabel Velázquez: |
ABC |
Sábado 30/04/05 |
|
* El origen abulense de la
lengua castellana, en un libro de |
aviladigital.com |
Sábado 30/04/05 |
|
* Las pizarras visigodas
halladas en Ávila, claves para determinar el origen del castellano. |
aviladigital.com |
Viernes 29/04/05 |
|
* Cuando las pizarras hablan.
Gonzalo Santonja. (Fundación del patrimonio histórico de Castilla y León.
Abril-Mayo-Junio 2003). |
Patrimonio. |
Año IV. Nº 13 |
|
* Hallazgo de dos pizarras
con inscripción en el hábitat tardoantiguo del Cerro de |
Faventia 24/1, 2002. 135-144 |
24/04/2001 |
|
* La “Llouxa” o pizarra visigoda
de Carrio. Juan Manuel Suarez Gómez. |
Revista “Rio Navia” y otros |
|
|
* Bibliografía. |
|
|
Introducción. El libro y los archivos
en el reino visigodo. Inicio |
LOS ARCHIVOS EN ÉPOCA VISIGODA Existía el archivo real, los
archivos viatorium, los archivos episcopales, los archivos de los notarios y los
archivos de los nobles. Estos últimos son archivos privados denominados
Tablina o “escrinia doméstica”. El soporte, sobre todo, es la pizarra, aunque también va a haber
tablillas en pergamino. Se cree también que se emplearon huesos de animales
denominadas huesas. En todos ellos la escritura era visigoda. Gran parte de
esta documentación se ha perdido debido a que cuando el documento ya no tenía
valor se empleaba para la construcción. A. Canellas López recogió toda esta
documentación. I. Velazquez volvió a estudiar las pizarras que ya se tenían
más las que se habían encontrado y llevó a cabo un estudio filológico,
paleográfico y diplomático Durante
el reino visigodo se continuó utilizando la letra uncial o semiuncial romana,
aunque pronto ganó terreno una escritura cursiva desarrollada en los últimos
momentos del Imperio y que evolucionó en la letra visigótica. Se han conservado muy pocos textos escritos de los tiempos de la
monarquía visigoda aunque sabemos que el archivo real de Toledo, el Thesaurus,
guardaba las actas de los concilios, comentarios bíblicos, poemas, himnos,
tratados y cartas. En los archivos particulares, scrinia domestica, se
guardaban los documentos sobre los negocios particulares y testamentos de
obligada conservación. Sin embargo se
han encontrado inscripciones en pizarra en la zona entre Ciudad Rodrigo y
Ávila que contienen documentos agrícolas. En aquella época los libros eran carísimos, ha quedado constancia que
un ejemplar del Fuero Juzgo valía 400 sueldos, mientras que un sueldo era lo
cobrado anualmente en la educación de un niño. Entre las causas de estos
precios figuran la escasez de papiro, que en el s. VII fue total ausencia, la
escasez de pieles para fabricar pergaminos y, fundamentalmente, la falta de
secretarios que redactasen los documentos. No hubo editores aunque si
comerciantes de libros. Esta penuria general se atenuaba en los monasterios y
en los círculos episcopales donde se mantuvo la copia de libros con el objeto
de la preservación del saber antiguo y la difusión de la liturgia. Se sabe
que San Valerio y San Braulio de Zaragoza disponian de una oficina para la
copia de libros. ...La pizarra es un soporte de escritura de fácil grabado, ya que
cualquier punta metálica, incluso otra pizarra o piedra de mayor dureza,
puede esgrafiarla. Se conocen pizarras escritas de época visigoda, en las
zonas de Ávila y Salamanca fundamentalmente, que contienen textos como
documentos de venta, ejercicios escolares, actividades agrícolas, etc.,
también contienen números o dibujos. Igualmente se conservan textos en
pizarra de los siglos XIII y XV procedentes de Irlanda que contienen textos
mezclados en latín y antiguo irlandés con recetas de cocina y textos
religiosos, procedentes de un monasterio. |
ABC. Sábado 30/04/05. Antonio Astorga
Inicio |
El romance, con pizarra
visigoda entra. |
|
aviladigital.com Sábado 30/04/05
Inicio |
Contiene las piezas visigodas halladas en
Ávila El origen abulense de la lengua castellana, en un
libro de La autora del libro, con Pascual,
García de El
presidente de Concretamente, el libro analiza 163
pizarras escritas en época visigoda, con caracteres y grafías próximos a la lengua
hablada de los siglos VI y VII en Hispania, que pueden ser considerados como
los primeros "balbuceos" del Romance, según explicó José Antonio
Pascual, vicesecretario de Según explicó la autora, la
importancia de estas pizarras radica en que documentan diferentes aspectos de
la vida social de ambiente rural en Lengua hablada En estas pizarras -procedentes de ciudades como Ávila, Salamanca o Cáceres- hay documentos jurídicos, acuerdos, compraventas, declaraciones en juicio, relaciones de pagos de censos, listas de nombres de campesinos, textos religiosos y litúrgicos e incluso maldiciones, conjuros o una carta personal, auténtica muestra de la lengua hablada. Isabel Velázquez, que lleva más de veinte años estudiando estas pizarras con "paciencia" y "rigor", explicó que gracias a la lectura de estas piedras, mucha veces fragmentadas, se puede demostrar no sólo las características de su sociedad rural sino también los niveles de alfabetización en la época visigoda y la riqueza expresiva de sus autores. "Hay textos muy próximos a la forma de hablar en aquellos siglos", apuntó. En este sentido, señaló que muchos
de los salmos y textos religiosos que aparecen en estas pizarras sirvieron
para enseñar a leer y a escribir a la población. "Revelan una sociedad
desconocida pero con unos niveles de latifonía que caminan hacia el
nacimiento del Romance", matizó esta autora, profesora Titular de Latín
de En castellano Esta edición presenta una versión en castellano de los textos, para facilitar la compresión de los menos especialistas en la materia, y un estudio lingüístico de cada texto atendiendo a sus aspectos fonéticos, morfológicos, sintácticos, léxicos y onomásticos. La obra se complementa con detallados índices tanto de vocabulario como filológico y una rigurosa clasificación léxica y temática de los contenidos. García de Redacción(redaccion@aviladigital.com) |
aviladigital.com Viernes 29/04/05
Inicio |
Las pizarras visigodas halladas en Ávila, claves para determinar el origen del castellano El director del Instituto de
“Estas pizarras tienen una importancia especial”, señaló Santonja, “porque recogen documentos de compra-venta, documentos notariales, transacciones comerciales” que contienen “palabras sueltas, más que textos, que reflejan el habla real del siglo VI y VII”. Así, son anteriores a las que recogen las glosas, “que son como poco del siglo XI”, y que “contienen claves esenciales para el idioma”. La primera de ellas se ha logrado al elaborar un índice “de palabras romances”, que ha permitido comprobar que “aunque están escritas en latín vulgar, aparecen veinte veces más palabras romances que en todas las glosas juntas”. La segunda, según Gonzalo Santonja, es que “aparece la estructura de una frase romance, con sujeto, verbo y predicado”, que difiere de la construcción gramatical latina. “Son un hito decisivo de suma importancia para los orígenes del español”, subrayó. El Instituto de P.G. (pgarcia@aviladigital.com) |
Patrimonio. Fundacion del patrimonio histórico de
Castilla y León. Año
IV.Número 13. Abril-Mayo-Junio 2003
Inicio |
Cuando las pizarras hablan.
Gonzalo Santonja. |
Cuando
las pizarras hablan o el insólito rincón de las pizarras iluminadas. De las
pizarras visigóticas, un filón de mayúsculas sorpresas que ahora comienza a
aflorar con fuerza... fiel reflejo y puntual inventario, memoria escrita, del
mundo cotidiano de los visigodos. Un
mundo entre brumas que desde mediados del recién pasado siglo empezó a
desvelarse merced al obstinado trabajo de una animosa y certera gavilla de
especialistas, encabezados en la década de los años sesenta por M. Gómez
Moreno y M. Díaz y Díaz, en la actualidad notablemente renovados y reforzados
sus iniciales planteamientos por la sistemática insistencia de Isabel
Velázquez, ... No se
trata de media docena de piezaS, sino de un corpus bastante más que apreciable:
dos centenares de placas de pizarra, datadas en los siglos VI y VII, desde el
reinado de Recaredo hasta el de Egica y la descomposición del reino visigodo
con Witiza, en su inmensa mayoría recolectadas por campos de Ávila y
Salamanca... En
buena medida descubiertas por afortunados golpes de azar... Hallazgo,
por ejemplo, debido a las obras el de Santibáñez de Béjar en 1990.
Desescombrando un solar amaneció una placa de caliza marmórea con el relieve
de una palmera, un par de arcos de herradura más diversos elementos, entre
los que destacan dos figuras humanas, conjunto en el que se observan
significativas similitudes con las iluminaciones de diferentes beatos. Fruto
de un paseo fue el encuentro de Huerta, en la vega del Tormes, donde la
pizarra del caso refleja algo así como una planta basilical. O el de un
arqueológo en San Vicente del Río Almar, mínimo caserío en el término de
Alconada, comarca de Peñaranda de Bracamonte, Salamanca en conversación con
un lugareño que había tropezado con dos placas de pizarra mientras labraba:
escena de un caballo, una mujer con túnica y cinturón y las inconfundibles
ondas de una serpiente enroscada a la cabeza de un hombre, tradicional
representación de los malos obispos estrangulando la fe verdadera. Escena
que, concienzudamente analizada, permitiría a su estudiosos, M.Santonja y
M.Moreno, sustentar una hipótesis de lo más atractivo: la pizarra de San
Vicente, dicen, quizás ilustre “pasajes del Apocalipsis” con variantes
respecto a los Beatos. En
otras palabras, nos hallaríamos ante un eslabón fundamental para el
apuntalamiento de una teoría tan atractiva como hasta el presente en el aire:
la de que ya en época visigótica se compusieron códices con dicho tipo de
comentarios, tratándose en consecuencia de un indicio fehaciente “de la existencia de un ciclo apocalíptico
de época visigoda, diferente al desarrollado posteriormente en los Beatos”. |
Faventia 24/1, 2002. pág 135-144.
Inicio |
Hallazgo de dos pizarras
con inscripción en el hábitat tardoantiguo del Cerro de |
En
1999, en el transcurso de las labores de excavación y restauración en el
yacimiento del Cerro de El
yacimiento del Cerro de ...El
yacimiento presenta una ocupación continuada que abarca desde finales del
siglo IV dC hasta el siglo X dC, momento en el que el cerro se abandonaría
totalmente hasta época moderna, cuando allí se construye la ermita de Durante
las dos últimas campañas de excavación, correspondientes a los años 1999 y
2000, se localizaron las primeras estructuras de habitación adscribibles al
momento de fundación de la muralla, periodo posteodosiano. También se
documentaron otras estructuras pertenecientes a la segunda fase de ocupación
que fechas en época visigoda. Es
precisamente en este contexto habitacional en el que aparece la primera de
las dos pizarras. |
Pizarra
1. |
Pizarra
2. |
La
"Llouxa" o pizarra visigoda de Carrio:
Inicio La famosa lápida o pizarra de Carrio , cuya cronología no pone de
acuerdo a algunos estudiosos: M. Gómez Moreno apunta que es del s. VIII
(comienzos de (Resumen del artículo publicado por
Juan Manuel Suarez Gómez en el número 8, mayo de 1999, en la revista
"Río Navia"). En el verano de 1926 unos agricultores, concretamente de
Casa Jesús, en la finca " |
“Llouxa” encontrada en Carrio.
Escaneada de la revista Río Navia. |
Bibliografía:
Inicio |
ARIÑO GIL, A. y equipo. TERRITORIO Y POBLAMIENTO
EN BATELLI, G., Lezioni de Paleografia, Vaticano, 1991, pp.
144-154 BISCHOFF, B., Paleographie de l´Antiquité Romaine et de
Moyen Age Occidental, París, 1985, pp. 108-113 y 211-212 CAMINO MARTÍNEZ, C. del, "Los orígenes de la
escritura visigótica: ¿Otras posibilidades para su estudio?", en Actas
del VII Coloquio del Comité Internacional de Paleografía Latina, Madrid,
1990, pp. 29-38 CAMINO MARTÍNEZ, C. del, "Luigi Schiaparelli y los
orígenes de la escritura visigótica", en Historia. Instituciones.
Documentos, 19, 1992, pp. 125-132 CANELLAS LÓPEZ, A., Diplomática hispano-visigoda,
Zaragoza, 1979 CENCETTI, G., Lineamenti di storia della scrittura
latina, Bolonia, 1997, pp. 124-129 DELISLE,
L., "Manuscrits bénéventainses et wisigothiques. Observations paléographiques sur
les traits comuns aux anciennes écritures de l´Italie et de l´Espagne",
en Bibliotèque de l´Ecole des Chartes, XXI, 1910, pp. 233-235 DÍAZ y DÍAZ, M.C., "Aspectos léxicos de algunas
composiciones del siglo X hispano", en Mittellateinisches Jahrbuch,
24/25 (1989-90: Lateinische Kultur im X Jahrhundert, 1991 DÍAZ y DÍAZ, M.C., "Aspectos literarios en DÍAZ y DÍAZ, M.C., "Códices y fragmentos de
códices", en Memoria Ecclesiae. III: Iglesia y cultura en las edades
Media y Moderna, 1992 DÍAZ y DÍAZ, M.C., "Consideraciones sobre las
pizarras visigóticas", en Actas de las I Jornadas de Metodología
aplicada a las Ciencias Históricas: V Paleografía y Archivística, Santiago de
Compostela, 1975, pp. 23-29 DÍAZ y DÍAZ, M.C., "De documentos visigóticos.
Nuevos fragmentos en León", en Archivos leoneses, 53, 1973, pp. 57-98 DÍAZ y DÍAZ, M.C., "Los documentos
hispano-visigóticos sobre pizarra", en Studi Medievali, 3ª serie, VII,
1966, pp. 75-107 DÍAZ y DÍAZ, M.C., Códices visigóticos en la monarquía
leonesa, León, 1983 DÍAZ y DÍAZ, M.C., Libros y librerías en DÍAZ y DÍAZ, M.C., Manuscritos visigodos del sur de FLORIANO CUMBREÑO, A.C., Curso general de Paleografía y
Paleografía y Diplomática españolas, Oviedo, 1946, pp. 325-342 GASPARRI,
F., Introduction à l´histoire de l´écriture, Brepols, 1994, pp. 74-76 GÓMEZ MORENO, M., "Documentación goda en
pizarra", en Boletín de GÓMEZ MORENO, M., Documentación goda en pizarra, Madrid,
1966 GÓMEZ MORENO, M., Miscelánea, pág. 211 y sg. GÓMEZ PALLARÉS, J., "El cómputo eclesiástico en HERRERO, C., "La escritura visigótica en los reinos
pirenaicos", en Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos, XLI, 1920,
pp. 497-512 LAPESA, R., “Desarrollo de las lenguas ibero-románicas
durante los siglos V al XIII”, 1960 LÓPEZ SERRANO, M., "La escritura y el libro en
España durante la dominación del pueblo visigodo", en Historia de España
Menéndez Pidal, Tomo III, Madrid, 1940, pp. 357-431 LOWE,
E.A., Studia palaeographica: A contribution to the History of Early Latin
Minuscule and to the dating of visigothic manuscripts, MARÍN MARTÍNEZ, T. y RUIZ ASENCIO, J.M., Paleografía y
Diplomática, Madrid, 1995, Tomo I, pp. 113-214 MARÍN MARTÍNEZ, T., "La escritura de los
beatos", en Beati in Apocalipsis Libri Duodecim, Madrid, 1975, pp.
171-210 MATEU Y LLOPIS, F., "De MENÉNDEZ PIDAL, G., "Sobre el escritorio
emilianenses en los siglos X a XI", en Boletín de MENÉNDEZ PIDAL, R., “Orígenes del español”. Madrid, 1980 MILLARES CARLO, A. (con la colab. de J.M. Ruiz Asencio),
Tratado de Paleografía española, Madrid, 1983, pp. 37-46 MILLARES CARLO, A., Consideraciones sobre la escritura visigótica
cursiva, León, 1973 MILLARES CARLO, A., Manuscritos visigóticos: notas
bibliográficas, Barcelona-Madrid, 1963 MUNDO MARCET, A.M., "Il monachesimo nella Península
Ibérica fino al secolo VII", en Il monachesimo nell´Alto Medioevo e la
formacione della civiltà occidentale, Spoleto, 1957, pp. 73-108 MUNDO MARCET, A.M., "Notas para la historia de la
escritura visigótica en su periodo primitivo", en Brevium. Homenaje a M.
C. Díaz y Díaz, Madrid, 1983, pp. 175-196 MUNDO MARCET, A.M., "Producció i conservació del
material escrit a Catalunya: escriptors i biblioteques pels volts de l´any
mil", en Catalunya i França meridional a l´entorn de l´any mil,
Barcelona, 1991 MUNDO MARCET, A.M., Los diplomas visigóticos originales
en pergamino. Regesto de documentos de la época visigoda, Barcelona, 1970
(inédito) MUÑOZ y RIVERO, J., Paleografía visigoda. Método
teórico-práctico para aprender a leer los códices y documentos españoles de
los siglos V al XII, Madrid, 1919 OTON, E., "Notas críticas al texto de las fórmulas
visigodas", en Emérita, 38, 1970, pp. 125-130 ROBINSON,
R.P., Manuscript 27 (s. 29) and 107 (s. 129) of the Municipal Library of
Autuna study of Spanish Half-Unicial and Early visigothic minuscule and
cursive scripts, Nueva York, 1939 ROMERO IRUELA, L., "Refacciones documentales a
fines del siglo XI: el caso de Sahagún", en VIII Coloquio del Comité
Internacional de Paleografía Latina, Madrid, 1990, pp. 185-202 ROMERO TALLAFIGO, RODRÍGUEZ LIÁÑEZ, L. y SÁNCHEZ
GONZÁLEZ, A., Arte de leer escrituras antiguas en España, Huelva, 1995, pp.
63-65 ROVIRA ARMENGOL, J., "Sobre los orígenes de la
redonda visigótica", en Cuadernos de Historia de España, XIII, 1950, pp.
5-18 RUIZ ASENCIO, J.M., "La escritura y el libro",
en Historia de España de R. Menéndez Pidal, III-II España Visigoda, Madrid,
1991, pp. 161-205 RUIZ ASENCIO, J.M., "Nuevos hallazgos de documentos
visigodos en pizarra", en Archivos leoneses, 93-94, 1993, pp. 9-34 SÁNCHEZ MARIANA, M., "La escritura medieval",
en La comuniciación en los monasterios medievales. XV Centenario de San
Benito, Madrid, 1980, pp. 59-74 SCHIAPARELLI, L., "Note paleografiche intorno
all´origine della scrittura visigotica", en Archivio Storico Italiano,
VII-XV, 1930, pp. 165-207 STIENNON,
J., Paleographie du Moyen Age, París, 1973, pp. 81-82 VELÁZQUEZ SORIANO, I., Documentos de época visigótica
escritos en pizarra (siglos VI-VIII), 2000 VELÁZQUEZ SORIANO, I., "Elementos
religioso-bíblicos en fórmulas y documentos de época visigoda", en
Cristianismo y aculturación en tiempos del Imperio Romano, 1990 VELÁZQUEZ SORIANO, I., Las pizarras visigodas: Edición
crítica y estudio, Murcia, 1989 VILELLA, J., «Aportaciones de la epigrafía cristiana
hispana no incluida en IHC ni en ICERV a VIÑAYO GONZÁLEZ, A., "Florencio de Valeránica.
Evocación y homenaje", en Memoriae Ecclesiae, III, 1992, pp. 123-134 VIVES, J., Inscripciones cristianas de |